لا توجد نتائج مطابقة لـ ليس أما

سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

ترجم ألماني عربي ليس أما

ألماني
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • Dies ist nur eine Frage der Zeit. Der Ausdruck von Kepel "die Religion rächt sich an der Religion" bedeutet, dass die Religion mit geballter Kraft auf die Bühne zurückkehrte, obgleich wir im Zeitalter der liberalen, marxistischen und nationalistischen Ideologien eigentlich geglaubt hatten, wir hätten sie gänzlich überwunden.
    وبالتالي فالمسألة مسألة وقت ليس الا. اما فيما يخص تعبير كيبل انتقام الدين لذاته فيعني ان الدين عاد بقوة الى الساحة بعد ان كنا اعتقدنا اننا تجاوزناه كليا في عصر سيطرة الايديولوجيات الليبرالية والماركسية والقومية الخ..
  • Diese Zusammenarbeit stellt eher eine kurzfristige taktische Vernunftehe dar, als den Beginn eines neuen strategischen Bündnisses. Langfristig dürften Russland und China Rivalen um Macht und Einfluss in Zentralasien sein.
    إلا أن هذا التعاون يشكل زواجاً تكتيكياً قصير الأمد وليس تحالفاً إستراتيجياً ناشئاً. أما على الأمد البعيد فمن الأرجح أن تتحول روسيا والصين إلى قوتين متنافستين لاكتساب القوة والنفوذ في آسيا الوسطى.
  • Die eigentliche Ursache ist in diesem Fall nicht die internationalistische Ideologie. Sie ist nur ein Aspekt, den ein zorniger junger Mann als Motivation für terroristische Aktivitäten benötigt. Die Ursache ist sicherlich seine Lebenssituation.
    السبب الحقيقي في هذه الحالة ليست الأيديولوجية العالمية. لكن هذه الأيديولوجية شكلت إحدى المسائل التي يحتاجها الشاب الغاضب لتطوير الحافز للقيام بنشاطات إرهابية ليس إلا. أما السبب فيكمن في الحالة المعيشية بالتأكيد.
  • Sich an diesen Strohhalm zu klammern, wird in Ägypten von großer Bedeutung sein, scheint es doch für die meisten Ägypter inmitten einer miserablen Wirtschaftslage und immens hoher Arbeitslosigkeit nur zwei Lösungen zu geben: Mubarak oder die Religion.
    إن هذا البصيص من الأمل سيكون ذات أهمية كبرى في مصر. أما بالنسبة لغالبية المصريين الذين يعانون من وضع اقتصادي بائس وبطالة عالية جدا فيبدو أنه ليس هناك إلا حلان: إما مبارك وإما الدين.
  • Die EZB arbeitet unter asymmetrischen Richtlinien: Sie istlaut Gesetz verpflichtet, sich nur um die Aufrechterhaltung der Preisstabilität zu kümmern, nicht um Vollbeschäftigung. In Deutschland lebt immer noch die Erinnerung an die galoppierende Inflation der Weimarer Republik fort, die als Auftakt für das Naziregime diente.
    ويعمل البنك المركزي الأوروبي في إطار مبادئ توجيهية غيرمتماثلة: فهو ملزم بموجب الدستور بالاهتمام فقط بالحفاظ على استقرارالأسعار، وليس التشغيل الكامل للعاملة؛ أما ألمانيا فما زالت تعيش معذكريات التضخم الجامح أثناء جمهورية فايمار، والتي مهدت الطريق أمامبروز النظام النازي.
  • Sie kann nur erfüllt werden, wenn andere Länder bereitsind, die Produktion zu opfern, weil sie entweder keine andere Wahlhaben oder weil sie glauben, dass ihnen mittelfristig eine stärkerejapanische Wirtschaft zugute kommt, wenn längerfristige Einkommenseffekte die Auswirkungen unmittelbarer Marktstörungenkompensieren.
    فهو من غير الممكن أن يتحقق إلا إذا كانت الدول الأخرى علىاستعداد للتضحية بالناتج، إما لأنها ليس لديها خيار آخر، أو لأنهاتعتقد أن تعزز قوة الاقتصاد الياباني في الأمد المتوسط من شأنه أنيفيدها مع عمل تأثيرات الدخل في الأمد الأبعد على التعويض عن التأثيرالمترتب على اضطرابات السوق الفورية.
  • - lch will nur tanzen! - Nicht, wenn du stolperst.
    ما المشكلة ؟ أريد أن أرقص - الرقص ليس مشكلة, أما أنت فتسقطين أرضاً -
  • Wir sorgen dafür, daß du rausgeworfen wirst.
    سأخبره ليس فقط التمرين أما نحن سنجعل معدتك السمينه مرميِه هنا ذلك وعد
  • Jeder Mann, der mit zwei Dienern reist, und sagt, er habe kein Geld, ist entweder... ein Narr oder ein Lügner.
    اي رجل يسافر مع خادمين و يدعي انه ليس معه مالا اما احمق او كاذب
  • Nicht für mich. Du willst es, oder du willst es nicht.
    ليس لي إما أن ترغبي بذلك أو لا